Nessuna traduzione esatta trovata per "نِطَاقُ الْوُصُول"

Traduci spagnolo arabo نِطَاقُ الْوُصُول

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • En colaboración con organizaciones no gubernamentales y otras entidades asociadas, se están buscando maneras de ampliar el acceso a los programas y mejorar su sostenibilidad.
    ومن خلال التعاون مع المنظمات غير الحكومية وسائر الشركاء، يسعى البرنامج إلى التوصل إلى طرق من شأنها أن توسع من نطاق الوصول وأن تحسن من الاستدامة.
  • La Cámara de Comercio Internacional (CCI) pertenecería a la misma categoría en atención al alcance y proyección de su labor en relación con la labor de la Comisión y a los acuerdos de trabajo establecidos entre las dos organizaciones desde el primer período de sesiones de la Comisión.
    وتنتمي غرفة التجارة الدولية للفئة نفسها استنادا إلى نطاق ووصول عملها بالنسبة إلى اللجنة وإلى ترتيبات العمل القائمة بين المنظمتين منذ الدورة الأولى للجنة.
  • A fin de ampliar el acceso público a los servicios médicos, se han creado las condiciones necesarias para el desarrollo de una amplia red de servicios de ginecología-obstetricia, ofertados por una serie de instituciones médicas como:
    ولأغراض توسيع نطاق الوصول إلى الخدمات الطبية، وفِّرت كل الشروط اللازمة لقيام شبكة خدمات واسعة في مجال التوليد وأمراض النساء تتمثَّل في عدد من مرافق العلاج منها:
  • Se necesitan intervenciones en gran escala para llegar a la mayoría de esas poblaciones y sus familiares.
    فالأنشطة مطلوبة على نطاق واسع للوصول إلى غالبية هذه المجموعات السكانية وأسرها.
  • Se elaboraría un boletín de noticias del Comité de las Naciones Unidas para asegurar una difusión y divulgación extendidas a la comunidad amplia de usuarios.
    وستستحدث نشرة إخبارية للجنة لضمان نشرها على نطاق واسع ووصولها إلى المستعملين على نطاق أوسع.
  • El Ministro de Hacienda, Trevor Manuel, declaró al presentar el presupuesto de 2001: "La expansión global de las empresas sudafricanas representa importantes beneficios para la economía: la ampliación del acceso a los mercados, el incremento de las exportaciones y la mejora de la competitividad".
    وصرح وزير المالية، السيد تريفر مانويل في خطابه بشأن ميزانية عام 2001 بأن "توسع شركات جنوب أفريقيا على الصعيد العالمي ينطوي على منافع كبيرة بالنسبة للاقتصاد، منها توسيع نطاق الوصول إلى الأسواق، وزيادة الصادرات وتحسين القدرة التنافسية".
  • Malasia está a favor del multilingüismo, en especial en el sitio Web; a su juicio, sólo se logrará llegar a una audiencia más amplia si se utilizan equitativamente los seis idiomas oficiales. El Sr.
    واختتم كلامه قائلا إن ماليزيا تحبذ التعدد اللغوي وبخاصة في مواقع الإنترنت؛ وهي ترى أنه لا يمكن توسيع نطاق الوصول إلى الجمهور إلا عن طريق الاستعمال المنصف لجميع اللغات الرسمية الست.
  • La Administración ha de seguir apoyando el desarrollo de una sociedad civil vigorosa y utilizando medios legislativos u otros para fomentar una prensa libre, un amplio acceso a los medios de comunicación, la ampliación de los foros públicos y el desarrollo de nuevas organizaciones sociales, culturales y políticas.
    ينبغي للحكومة أن تواصل دعم إنشاء مجتمعٍ مدني قوي وأن تستخدم وسائل تشريعية وغيرها من الوسائل لتشجيع الصحافة الحرة وتوسيع نطاق الوصول إلى وسائل الإعلام والخطاب الرسمي وإنشاء تنظيمات اجتماعية وثقافية وسياسية جديدة.
  • 20 UNOSAT es un programa operacional de las Naciones Unidas dirigido a ampliar el acceso directo a las imágenes satelitales y los proyectos de valor añadido mediante la Internet y otros instrumentos multimediales para aplicaciones humanitarias.
    ۲۰- أما خدمة يونوسات فهي برنامج عملياتي للأمم المتحدة يهدف إلى توسيع نطاق الوصول المباشر إلى الصور الساتلية والمنتجات المضافة القيمة من خلال الإنترنت وغير ذلك من الأدوات المتعددة الوسائط لأغراض التطبيقات الإنسانية.
  • UNOSAT era una iniciativa de las Naciones Unidas destinada a ampliar, por medio de Internet y otras herramientas multimedia para aplicaciones humanitarias, el acceso directo a imágenes y productos con valor agregado obtenidos por satélite.
    أما يونوسات، فهي مبادرة من الأمم المتحدة تهدف إلى توسيع نطاق الوصول المباشر إلى الصور الساتلية والمنتجات المضافة القيمة من خلال الانترنت وسائر الأدوات المتعددة الوسائط لأغراض التطبيقات البشرية.